ࡱ>   Root Entryyp__properties_version1.00#5__nameid_version1.0(S5yp@Wyp__substg1.0_0E04001E*%  yt !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~Root Entry Fyp__properties_version1.00#5__nameid_version1.0(S5yp@Wyp__substg1.0_0E04001E*%  yt !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~__substg1.0_0E03001E*__substg1.0_0E02001E*__recip_version1.0_#00000000:H`TFypMyp__attach_version1.0_#00000000<BMypMyp__attach_version1.0_#00000001< :MypMyp__attach_version1.0_#00000002< 2MypMyp__attach_version1.0_#00000003<*MypMyp__substg1.0_001A001E* 4 __substg1.0_0037001E*2B__substg1.0_003B0102* 1__substg1.0_00410102*$/A__substg1.0_0042001E*. __substg1.0_004F0102*,P__substg1.0_0050001E* + __substg1.0_0064001E**__substg1.0_0065001E*)__substg1.0_0070001E*'B__substg1.0_007D001E*__substg1.0_0C190102*A__substg1.0_0C1A001E* __substg1.0_0C1D0102*__substg1.0_0C1E001E*__substg1.0_0C1F001E*__substg1.0_1000001E*P__substg1.0_1013001E* F*__substg1.0_1037001E* __substg1.0_1046001E* __substg1.0_300B0102* __substg1.0_8001001E*" .__substg1.0_8002001E* )__substg1.0_8003001E*!__substg1.0_8004001E*K__substg1.0_003D001E*__substg1.0_0E1D001E*B__properties_version1.00-K__substg1.0_0FF90102*J !"#$%&(-036789:;<=>?LMNUXYZadefnopxy{PAGINA 1- NRO 38: REVISTA DE CULTURA - ENVIA - JOSE PIVIN- ISRAELjose pivinpivinjose1@yahoo.com.ar via 206.190.38.78; Fri, 29 Oct 2004 16:33:30 -0700[194.90.9.20]Microsoft Outlook Express 6.00.2800.1409Produced By Microsoft MimeOLE V6.00.2800.1409TdԐ5ß 4dental2@netvision.net.ilrositap@wohl.co.ildental2@netvision.net.ilSMTP      !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~      !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~

 

 

 

Pagina1

numero   38    

HAIFA (ISRAEL), 15 de  octubre de 2004

tercera epoca (esperamos durar mas que las anteriores).

EDITOR Y DIRECTOR :   LIC.JOSE PIVIN

Revista de actualidad, literatura, novedades,cultura

y tantas cosas bellas de la vida.

 

La Redaccion no se responsabiliza por los articulos firmados.

Tampoco por los no firmados.

 esperamos vuestros comentarios a:

E-M:   pivin11@yahoo.com.mx

          pivin28@yahoo.com.mx

       TIRADA DIRECTA DE ESTA EDICION:  3.000 ejemplares         

===================================

Agradezco el permanente apoyo y colaboracion de la

Lic.Gabriela Dakoff desde  Buenos Aires. Escritora,

fotografa de lujo, bella personalidad.

===================================================================

NOTA DEL EDITOR:NO ME IDENTIFICO CON TODO LO QUE AQUI SE PUBLICA: 

LAS/OS LECTORAS/ES TIENEN DERECHO A LEER LO QUE CIRCULA Y TOMAR  SUS PROPIAS POSICIONES.

 Jose Pivin.

 =================================================

"Los hijos aprenden poco de las palabras;

sólo sirven tus actos  y la coherencia de éstos con las palabras."

SERRAT, Joan Manuel
   - Cantante español

 ================================================

 

 LORENZO MOYA

 

(CUBANO)

 

 

-=======================================================================

 

 

 

 

 

J O S E    P I V I N

 

ENTRE SANTA FE DE LA VERA CRUZ(ARGENTINA)

Y HAIFA (ISRAEL).

  

Selección de Poesías

 "La poética de José Pivín se basa en la memoria. Entre el aquí y el allá existe una   determinada tensión. En cierto sentido se la puede definir como de doble raiz... Su   recopilación describe esencialmente paisajes urbanos, en parte de Haifa... y un cierto exotismo de los paisajes sudamericanos. La observación del lugar nos muestra lo concreto bajo una determinada luz, desde un ángulo que enfoca detalles definidos. Esa es, y no otra, la esencia de la poesía: no retratar las cosas, sino captar el detalle, y a veces intensificarlo en la medida necesaria... "  AMIKAM YASUR.

( PRESENTACION DEL LIBRO BILINGUE: 'DE REMOTAS TIERRAS HABLO ' 

  En Bet Rothchild, Haifa, Sábado 25 /11/1996)
TRADUJO DEL HEBREO: YEHOSHUA FAIGON, JERUSALEM.

 


COMO OLEADAS

Como oleadas de pájaros

en vaivén de sube y baja

tus senos florecientes

mientras tu desciendes

por la playa.

 

Este verano bochornoso

que me seca la garganta

que me llena de angustia cotidiana

y solo tus senos juveniles

como bandadas de pájaros

en vaivén de olas

por los cielos de

la playa.

Santa Fe, enero 2001


TARDE, SOFOCANTE TARDE

Este mar mediterraneo

que me rodea por todas partes.

Este mediterraneo verdoso azulino-verdoso y cristalino.


Y esta tarde secuestrada

en que tus piernas se entremezclan

con la arena calcinada

y tus senos como banderas al viento

flamean en la tarde sofocante

del verano.


Este verano que no es

que fue y que perdura

en la memoria misteriosa

mientras te alejas sobre la tarde

como una "fata morgana"*.


Oh mujer! como flor que perdura

tu fragancia amanecida y perfumada.

---------------------------
"fata morgana": espejismo del desierto. Ilusión 2001


AUNQUE NO FUERA

aunque no fuera de día

ni de tarde

ni de noche

no sería ni tarde

ni más tarde

que la noche.

aunque te fueras más lejos

y no volvieras

seria un atardecer de cafes y medialunas

un pajaro amarillo limonado

una sonrisa de colegiala amanecida

un desearte ver en cada flor

en cada calle en cada loma.


ya marzo inunda de primavera este invierno

que va al muere desde el vamos

y aunque las flores son más rojas y más verdes

más azules y más tenues

ya es posible broncearse

en las playas de EILAT.


A pesar de que te escapas

en cada barca

a pesar de que huyes

en cada avion que despega

estas tan unida a esta tierra

como el tapón de corcho a una botella de merlot.


De vuelta de Eilat, en Haifa,21/3/2000


DE REMOTAS TIERRAS HABLO

Hablo de remotas tierras

de praderas verdes

y cultivos altos

hablo de lejanas pampas

de caballos salvajes

hablo

y cuando hablo de ríos y de puertos

no son los mismos ríos ni los mismos puertos

que tú te imaginas.

Hablo de curtidos jinetes

y tu piensas en beduínos

montados en camellos.


Digo río y pienso en el Parana

corcoveando enloquecido

de norte a sur

y cuando digo río

tu piensas en el Jordan estrecho

y recatado.


Hablo del tiempo

y digo friotempestuosolluvia

hablo de invierno

y en este momento

tu disfrutas de solcalorverano.


Hablo de remotas tierras

de praderas verdes

y cultivos altos

hablo de lejanas pampas

de caballos salvajes

hablo.


Haifa- Israel


INFARTODIARIO

Es cuando arremete de golpe

como un toro enloquecido

o una aplanadora

sobre tu pecho.


Es como un ciclón que golpea,

una filosa daga que secciona,

un calambre maldito que presiona

con la fuerza de un mortero.


Es un rayo cargado de electricidad

que te apunala la garganta

por dentro

de abajo-arriba,

el lado izquierdo.


Es un sudor frío

que te invade la frente

el pecho

y la espalda.


Es todo esto

y mucho más

y crees que te morís

o algo así

y sentís que no querés,

que aún no te llego la hora.


A las ocho y media de la noche

puntualmente

el infartodiario te anuncia

que ha llegado

y vos con tus cuarenta años

de linyera-poeta-laburante

te quedas casi paralizado

sin saber si morirte

o sonreirle.

             Hospital Rothschild-Haifa, 9/82


TODAS LAS FIESTAS, CUANDO DESPUNTA EL DIA

Todas las fiestas, cuando despunta el día

todos los soles, cuando la noche llega

todos los vientos, cuando la guitarra calla.


Y cuando el vino se derrama sobre la tarde

solo pájaros en vuelo casi vertical, ascendente

como flechas disparadas al cielo

o misiles cargados de explosivos.


Asi te recuerdo, oh muchacha de ojos claros

cuando despunta el día y tus cabellos sueltos

flotando al viento

como si fueran granadas reventando.


Solo cuando la tarde cae, cuando la tarde muere

te recupero en mi memoria adolescente

allí en el llano del litoral santafesino

cuando todo era más sencillo, más perdurable.


Haifa- Israel


NIJOAJ ISHA *

Con la fragancia de tu cuerpo fresco

así de mañana como de noche

y en la semipenunbra de la madrugada


Oh! mujer, petalo rosado de tus senos

juveniles

oh! eterea, aromatica y sensual


Mientras las bombas caen en el Norte

y los cañones truenan veinticuatro horas

tu aroma es una delicada obertura de violines.


Haifa-Israel

fechada 1/8/93: trece horas después del comienzo del  

 cese de fuego en el Líibano, entre Israel y sus vecinos del norte.

*Nijoaj isha: fragancia de mujer(en idioma hebreo)


TEMPRANO, PERO NO TANTO

                                    a Angel Pivin, hermano.

Temprano, pero no tanto,

así en verano como en invierno,

cuando la claridad del día

me convoca

te recuerdo hermano

tan lejos y tan cercano.


Temprano, pero no tanto,

así en otoño como en primavera,

te convoco hermano,

cuando el sol cubre de calor el Mediterraneo

o las nubes encapotan

el cielo del Monte Carmelo.


Temprano, pero no tanto,

cuando el pocillo de café

aun tibio es una promesa

y la cucharita es una flecha

apuntando hacia la luna,

te ofrezco hermano

estas palabras de bienvenida,

cuando aun la mañana es una esperanza

en la calurosa y humeda identidad

del asfalto que limita

la avenida y la esperanza.


VIEJA BARCA

Todos los ángeles

todos los soles

bajo esta madrugada.


La barca navegando

el cereal creciendo

la angustia

a flor de labios.


La maniana

es una granada

reventando.


Tu piel de acero

vieja barca

el oleaje

salpicando

tu descascarada

marchita

herrumbrada

piel

de brea

vieja

lastimosa.


Haifa-Israel

----------------

 

 

Jose Pivin nacio en Rosario, Argentina en 1942. En 1945 se traslado a la ciudad de Santa Fe junto con su familia. Alli vivio hasta 1973,  anio en que se radico en Israel. Es Licenciado en Edafologia por la Universidad Catolica de Santa Fe,  Republica Argentina. 

Trabajo como perito mercantil, y especialista en suelos en el Ministerio de Agricultura  y Ganaderia de la Provincia de Santa Fe y en el Instituto de Suelos del I. N. T.A. (INSTITUTO NACIONAL DE TECNOLOGIA AGROPECUARIA)y fue profesor adjunto de la catedra Fertilidad de Suelos II, en la Facultad de Edafologia de la Universidad Catolica de Santa Fe, Argentina.

 A fines de la decada del cincuenta se desperto su interes por la  literarura  y el periodismo y comenzo a publicar poesias y reportajes a escritores y poetas.

Su primer libro de poesias, Infartodiario, fue publicado por Editorial Pardes de 

 Buenos Aires   en 1983.

Su Segundo libro, El inquilino que hay en mi, fue publicado tambien en Buenos Aires, en 1987 por Ediciones Lucanor.

Su tercer libro de poesias, De remotas tierras hablo, fue editado en Jerusalem, Israel,  en 1996 por Neta Gonen del Hadassa College. Esta edicion es bilingue: castellano con traduccion al hebreo.

Sus poesias en castellano fueron publicadas  en revistas, diarios y antologias de Argentina, Costa Rica, U.S.A., Venezuela, Brasil, Espana, Israel  , Corea del Sur y China .

Traducciones de parte de sus poesias al hebreo, idish, polaco, ingles, arabe y al chino, fueron publicadas en diarios, revistas y antologias en Israel, Argentina, New York,  Espania,  Los Angeles, Corea del Sur y Chongqing(China).

Jose Pivin se desempenio durante quince anios como miembro de la Comision Directiva de A.I.E.L.C.- ASOCIACION ISRAELI DE ESCRITORES EN LENGUA CASTELLANA, siendo durante diez  anios   su secretario general.

Actualmente trabaja como Contralor Financiero en una gran compania naviera Israeli, siendo ademas el editor y director de PAGINA 1 . 

 

 

 

DE LECTURA OBLIGATORIA:

 

COMO ACTUAR EN CASO DE TEMBLOR - TERREMOTO

A los que piensan ponerse debajo de  un marco de puerta, lea eso y cambiaran de opinión!!

En caso de terremoto, vale tener  presente los siguientes consejos de este especialista:

He estado dentro de 875 edificios  colapsados y trabajé en grupos de rescate en 60 países, fundé grupos  de rescate en muchos países y soy miembro de grupos de rescate de  varios. Fui miembro de las Naciones Unidas, experto en el área de  Mitigación de desastres ((UNX051 -NIENET) por dos años.

He trabajado en todos y cada uno de  los mayores desastres mundiales desde 1985, excepto en el caso de  desastres que suceden simultáneamente.

 En 1996 hicimos una película  que prueba que mi método de sobrevivencia es correcto. La película fue hecha por el  Gobierno Turco Federal de Estambul, la Ciudad de Estambul, Universidad de  Estambul, Producciones Case y ARTI.

En cualquier derrumbe hay un 100% de  sobrevivencia para las personas usando lo que se denomina  "el triángulo de vida". Este film fue visto en Turquía y el resto  de Europa, en los Estados Unidos, Canadá y en América Latina  en un programa de TV llamada Real TV. La experiencia se hizo con  20 maniquíes. 10 de ellos fueron

colocados en lugares que hasta ahora  se usaban como posibles lugares seguros, Los otros 10 fueron colocados en "el  triángulo de vida". Se hizo explotar el edificio y al entrar vimos que los  primeros 10 maniquíes estaban destrozados y los otros situados en el "el  triángulo de sobrevivencia" estaban en perfectas condiciones.

Relato: El primer edificio al que  entré fue una escuela en México en 1985 y los niños, como era de  esperarse, estaban debajo de los pupitres, todos muertos y  aplastados.

Podrían haber sobrevivido si en  lugar de estar debajo de los pupitres hubieran estado acostados o  en posición fetal al costado de ellos.

Para decirlo de una forma más simple  y entendible:

Cuando un edificio colapsa, el peso  del techo cae sobre los objetos o muebles aplastándolos, pero queda  un espacio vacío al lado de ellos.

Este espacio es el que yo llamo  "triángulo de vida". Cuando más grande el objeto, cuanto  más pesado y fuerte, menos se va a compactar. Cuanto menos el  objeto se compacte por el peso, mayor es el espacio vacío o agujero al lado  del mismo, mayor es la posibilidad de que la persona que está usando  ese espacio vacío no sea lastimada.

La próxima vez que vea   edificios colapsando en un film, cuenten los "triángulos" que vean  que se forman (o sea espacios vacíos) Están en todas  partes.

INSTRUCCIONES

 1) Cualquier persona que trate de  cubrirse o colocarse debajo de algo, cuando un edificio caiga, es  aplastado. Cada vez que las personas se colocan debajo de objetos como  escritorios, autos, siempre son aplastados.

No lo haga y siga algunas de las  instrucciones que siguen.

2) Gatos, perros y bebes,  naturalmente se ponen en posición fetal. Usted debería hacer lo mismo en un  terremoto. Es un instinto natural de sobrevivencia. Cualquier persona  puede sobrevivir en un agujero pequeño, cerca de un sofá, cerca de  cualquier objeto grande que será aplastado pero siempre quedará un  espacio vacío a ambos lados del mismo.

3) Los Edificios de madera son las  construcciones más seguras para estar durante un terremoto. Por una  simple razón: la madera es flexible y se mueve con la fuerza de un  terremoto. Si el edificio colapsa, grandes espacios vacíos se crean.  Inclusive una construcción de madera tiene menos peso de caída que los  ladrillos.

4) Si usted está en su cama durante  la noche y sucede un terremoto simplemente ruede hacia el suelo. Un  espacio vacío existe alrededor de la cama. Los hoteles tendrían mayor  cantidad de sobrevivientes si colocasen detrás de las puertas un cartel que  diga expresamente que en caso de terremoto las personas deben acostarse al lado  de la cama durante un terremoto.

5) Si comienza un terremoto mientras  está viendo TV y no puede salirse fácilmente por una puerta o  ventana, entonces acuéstese en posición fetal al lado de un sofá, silla grande o  mueble grande.

6) Cualquier persona que se pare  debajo de una puerta cuando un edificio colapsa puede morir. Por  qué?

Porque si usted está parado debajo  del marco de la puerta y el marco de la puerta cede y se mueve  hacia delante o hacia atrás, usted puede morir aplastado por el cielorraso.  Si el marco de la puerta se cae hacia algún costado, el marco lo va a  cortar por la mitad con su peso. En cualquiera de los dos casos usted va  a morir; por lo tanto, no se  pare debajo del marco de una  puerta.

7) Trate en lo posible de  no salir por  escaleras. Estas tienen diferentes "momentos  de frecuencia" y se mueven de  forma diferente al esto del edificio.

8) Colóquese cerca de las paredes  exteriores de los edificios o bien fuera de ellos en lo  posible. Es mucho mejor estar fuera de un
edificio que dentro de el. Cuánto más adentro  del perímetro del edificio más seguro es que su salida se encuentre  bloqueada.

9) Si está dentro de  un coche, salga del  mismo y siéntese o acuéstese al lado del  mismo. Sea lo que sea que caiga sobre el auto,  siempre dejará un espacio vacío a sus  lados.

Estamos más acostumbrados a escuchar  lo que se pensaba antes que era lo mejor. Estos estudios y la  experiencia de esta gente, es muy importante y debe ser tenida en  cuenta.

----------

DESCONOCEMOS SU AUTOR:RECIBIMOS DE MEXICO CITY.

NOS PARECE ADECUADO Y POR ESO LO PUBLICAMOS.

 

=================================================

 

La mujer

 

Un hombre sueña que ama a una mujer.

La mujer huye. El hombre envía en su persecución los perros de su deseo.

La mujer cruza un puente sobre un río, atraviesa un muro, se eleva sobre una montaña.

Los perros atraviesan el río a nado, saltan el muro y al pie de la montaña se detienen jadeando.

El hombre sabe, en su sueño, que jamás en su sueño podrá alcanzarla.

Cuando despierta, la mujer está a su lado y el hombre descubre, decepcionado, que ya es suya.

 

Ana María Shua

 

=================================================

 El sionismo y el imperialismo no tienen nada que ver con nuestra cultura de violencia

 

Declaraciones  de un ex ministro de Kuwait

 

30/8/2004

El periodista y ex-ministro de comunicaciones Kuwaiti, Sa'ad bin Tefla, fue entrevistado en la televisión jordana acerca de la cultura de violencia de los países árabes. El Dr. bin Tefla rechazo la noción de que esto sea culpa de Israel o de Estados Unidos y en cambio culpó a las raíces culturales, a la frustración, al extremismo religioso y a la violencia dentro de los arabes. Lo que sigue son citas de la entrevista: [1]

'La propagación de la tendencia religiosa radical in! tensifica la frustración de los jóvenes'

"...La masacre, el abuso destructivo, la anarquía y el baño de sangre no se parecen en modo alguno a la jihad según la Shari'a y la resistencia. Son anarquía y terrorismo [y no jihad], y son indicaciones de la frustración y de una cultura de suicidio colectivo que recuerda a las ballenas.

"Esta cultura emana de motivos objetivos y personales. Pero yo mantengo que hay otra razón para esto... y es la propagación de la tendencia religiosa radical que intensifica la frustración de la gente joven porque les dice, 'debéis lograr [una de] dos cosas, el martirio o la victoria'. [Esta tendencia] embellece la cultura de violencia y la representa como resistencia y jihad. Pero la idea de la jihad en el Islam es inocente de estos actos. Mantengo que debemos re-examinar esta cultura...

"Mantengo que desafortunadamente muchos en la televisión, la radio y la prensa actúan según la hi! storia del que asesina y luego asisten al entierro de la víctima. Son ellos los que han empujado a estos jóvenes a la frustración y les han obligado a morir por nada y a matar a otros con ellos y dividir al mundo en blanco y negro. Mantengo que todos somos responsables de esta cultura y que el sionismo y el imperialismo no tienen nada que ver con esto..."

'Es erróneo decir que la violencia es el resultado de la ocupación'

"Es erróneo decir que la violencia es el resultado de la ocupación. La ocupación francesa dejo Argelia después de que un millón cayeran, y después en menos de una década 10.000 argelinos fueron masacrados en Argelia por otros argelinos en nombre del Islam - eso es más de lo que hasta Israel podría haber masacrado durante el periodo de la Intifada.

"Las palabras 'asesinato' y 'violencia política' son palabras árabes, prestadas a todos los idiomas del mundo. Digo esto como académico lingüista. La raíz de la palabra 'asesinato' es la ! palabra ' hashashiyoun ', el nombre del grupo de Hassan Al-Sabah que vino de Isfahan en el siglo XIII.

"Esta violencia tiene raíces culturales y no esta relacionada con la ocupación. Y aun hay quienes la justifican. No quiero que se entienda en modo alguno de mis palabras que estoy defendiendo o justificando la ocupación. Pero digo que esta lógica, que rechazo, es [utilizada] como justificación de la [violencia] que tiene lugar en Irak y en otros lugares".

'El número de muertos en Argelia y los muertos a manos de otros regimenes árabes supera el número de palestinos muertos por Israel'

"Irak fue ocupada [por Estados Unidos] hace un año. [Sin embargo], antes de eso, hubo una violencia en Irak que mato a más de un millón de iraquíes, iraníes, kurdos, kuwaitíes y otros. Esto no fue obra de sionistas, ni de la ocupación, ni de América. Fue hecho por los árabes y musulmanes de Bagdad.

"El numero de muertos en Argelia y muertos de otros regimenes ! árabes supera al número de palestinos muertos por Israel. Aquellos que fueron masacrados hace unos días en Arabia Saudita eran musulmanes pacíficos que estaban caminando por la calle... no hay ocupación en Arabia Saudita, ninguna base norteamericana, ninguna presencia norteamericana o ejercito norteamericano...

"Yo mantengo que existe, desafortunadamente, una cultura de violencia que existió antes de que los norteamericanos llegaran a Irak y al Golfo, incluso antes de la ocupación israelí de Palestina y antes de la ocupación norteamericana de Afganistán o Irak.

"En mi opinión, es [precisamente] esta lógica comprensiva lo que esta dañando a estos jóvenes y lo que les hace creer que hubo [una vez] un gran imperio [islámico] que se extendía desde China en oriente a Andalucía [en occidente], incluyendo Chechenia..."


www.kolisraelorg.net  www.porisrael.org 

==================================================

 

J O S E    P E D R O N I

 

"La trilladora"

 

Ahora la niñez es de avión por el cielo.

La mía fue de nube. No cambio mi recuerdo.

 

Aquel rancho, aquel árbol, aquel trigal inmenso,

aquella trilladora que atravesaba el pueblo.

 

Ahora la niñez es de coche en el viento.

La mía fue de pájaro sobre caballo suelto.

 

Aquel carro, aquel árbol, aquel poste de hornero

con música en el alma... No cambio mi recuerdo.

 

Ahora la niñez es de fulgor eléctrico.

La mía fue de lámpara y de luna naciendo.

 

Aquel poste, aquel árbol aquel arroyo lento

con ángel en la orilla... No cambio mi recuerdo.

 

Todo está en el ayer como si fuera un cuento.

"La trilladora" llámase, y no tiene regreso.

 

Dormía nueve meses y despertaba al décimo.

Iba de parva en parva desde noviembre a enero.

 

Hundiendo alcantarillas y soplando del suelo

- vidrio pulverizado- bandadas de jilgueros.

 

Qué dulce era su canto de sirena, a lo lejos!

Enamoraba al hombre e invitaba al ensueño.

 

Se perdió en la llanura con su motor de fuego,

su vagón, su casilla, su carrito aguatero.

 

Un niño la seguía con paloma, y no ha vuelto.

Era callado, triste... No cambio mi recuerdo.

 

José Pedroni (1899- 1968)